Предыдущая версия справа и слеваПредыдущая версияСледующая версия | Предыдущая версия |
сеть_глава_1 [2025/05/16 04:17] – admin | сеть_глава_1 [2025/05/16 04:21] (текущий) – admin |
---|
Кстати, а откуда он знает отца?.. | Кстати, а откуда он знает отца?.. |
| |
*** | ---- |
| |
– Эй, Норт! | – Эй, Норт! |
– Ну я всё-таки журналистка. | – Ну я всё-таки журналистка. |
| |
Тилия загадочно усмехнулась. Норт засмотрелся на то, как её огненные кудрявые локоны играли на ветру. На её щеках горел легкий румянец, и вся она была светлой и радостной, как редкое лестенское солнце. Заметный контраст со строгими и скучноватыми местными жителями, которые, казалось, сделаны из того же серого камня, что и все старинные здания в городе. Её лицо казалось одновременно простым и очень выразительным, с мягкими чертами, в которых было чуть больше | Тилия загадочно усмехнулась. Норт засмотрелся на то, как её огненные кудрявые локоны играли на ветру. На её щеках горел легкий румянец, и вся она была светлой и радостной, как редкое лестенское солнце. Заметный контраст со строгими и скучноватыми местными жителями, которые, казалось, сделаны из того же серого камня, что и все старинные здания в городе. Её лицо казалось одновременно простым и очень выразительным, с мягкими чертами, в которых было чуть больше открытости и озорства, чем принято в Лестене. У неё были большие зелёные глаза, которые сразу западали в душу – то ли из-за её неиссякаемого любопытства, то ли из-за лёгкого вызова всему вокруг. В её улыбке было нечто неуловимо-родное, словно они с Нортом познакомились не несколько часов назад, а были друзьями с детства и знали друг о друге вещи, о которых никто вокруг не догадывался. |
| |
| Тилия поймала взгляд юноши и прищурилась. |
| |
| – Ты теперь главная знаменитость на весь универ, знаешь? |
| |
| – Это тоже сарказм? |
| |
| – Нет, серьезно. У нас все читают «Эпоху», и теперь блокировки не страшны. Ребята хотят в твою честь вечеринку закатить. Поэтому и спросила про АПП. Там будут все наши «диссиденты». |
| |
| Норт смутился и улыбнулся, явно растерянный. Вечеринка? Он и не думал, что эта история с M4 вызовет такой резонанс, и уж точно не ожидал, что его вдруг станут звать на сборища с оппозиционным уклоном. Но мысль об этом его заинтриговала. |
| |
| – Прямо тут, в общаге? Это кто ж им разрешит? |
| |
| – Ну нет, естественно. Пока не знаю подробностей. Но скажу по секрету, мы обычно собираемся в «Экслибрисе». Кстати, а пойдем туда сейчас? |
| |
| ---- |
| |
| Известный в студенческой среде литературный бар «Экслибрис» находился в историческом центре города – он пристроился на уютной улочке между гостиницей и цветочным магазином. Особенностью этого заведения была собственная библиотека. |
| |
| «Только сегодня! Творческий вечер Гистаса Цариви. Презентация нового бестселлера «Бароны Севера», – гласил постер на входе. |
| |
| – Кто такой Гистас Цариви? – спросил Норт. |
| |
| – Писатель из Итана. |
| |
| Они вошли внутрь, и Норт огляделся. Внутри бар был обставлен необычной мебелью и различным антиквариатом. У стен стояли диваны с низкими столиками, с потолка свисали тяжелые старинные люстры – и повсюду шкафы и полки с книгами. Это было поинстине уникальное место для современной Империи: в стране, где царили алгоритмы и потоки данных, сложно было найти другой такой уголок старого мира. «Экслибрис» был данью временам, когда люди ещё могли позволить себе жить не спеша, уделяя время поэзии, философии и прочим эстетским занятиям. |
| |
| – Цариви... – продолжила Тилия, снимая и вешая свой плащ, – Он пишет о старых исчезнувших цивилизациях, о древних временах, обогащая их такими подробностями, что уже не знаешь, правда это или его собственная фантазия. Иногда я думаю, что он что-то скрывает. Особый персонаж, он и среди писателей-то выделяется. Человек не от мира сего. Его называют литературным провокатором. |
| |
| Заказав напитки, друзья разместились на одном из диванчиков в углу. Тилия внезапно заулыбалась и пихнула Норта в бок. |
| |
| – А ведь это самое настоящее свидание! |
| |
| Норт смутился и не нашёл, что ответить. |
| |
| – Да ладно, расслабься, это я так... Что на уме, то на языке. Это же я сама тебя сюда притащила. |
| |
| – А если бы я предложил, ты бы не согласилась? |
| |
| – С чего ты так решил? |
| |
| – По опыту знаю... |
| |
| – Может, не с теми у тебя был твой... опыт? |
| |
| Девушка снова загадочно улыбнулась. Её риторический вопрос прозвучал совсем уж томно и провокационно. Норт чувствовал, что в режиме такого флирта становится несколько неловким. Это просто игра или нечто большее? А ведь ещё ничего не выпито. |
| |
| Принесли напитки: большой бокал «доимперского» пива для Норта и фруктово-винный коктейль для Тилии. На самом деле, никто точно не знал, какое пиво здесь пили в доимперские времена, но это никого особенно не волновало. В Лестене культурное наследие давно превратилось в инструмент маркетинга. |
| |
| Тем временем, на сцену вышел усатый конферансье и представил Гистаса Цариви, автора исторических романов. |
| |
| – Господин Цариви прибыл из Метрополии, где недавно представил свою новую книгу. Надеемся сегодня узнать подробности о ней из первых рук. Встречайте! |
| |
| Иностранный писатель под аплодисменты вышел из-за кулис, держа в руках кожаный портфель. Седеющий, но ещё не старый, небольшого роста, но импозантный, Цариви производил впечатление интеллектуала-бунтаря. На нём был необычный для Империи костюм свободного кроя – по-видимому, имеющий отношение к древним итанским традициям – и большие очки в роговой оправе. |
| |
| – Я рад видеть здесь лестенских ценителей литературы! Меня зовут Гистас, и вы, полагаю, знаете меня по книгам «Океан» и «Железный бог»... |
| |
| Норт себя к знатокам литературы не относил и исторических романов не читал – почти всё его время уходило на изучение компьютерного ремесла. Тилия же, кажется, была знакома с ними не понаслышке. |
| |
| – ...Но сегодня мне хотелось бы поговорить вовсе не о книгах и не о истории, – продолжал Цариви, кладя портфель на стол. – Да-да, прошу вас, не удивляйтесь. Мы живём в самую важную эпоху, и дела минувших дней меркнут в сравнении с тем, что происходит сегодня. |
| |
| Слушатели озадаченно переглянулись. Конферансье, воспользовавшись паузой, вставил комментарий для публики: |
| |
| – Полагаю, господин Цариви расскажет нам о положении дел в издательском бизнесе и о том, что его вдохновляет на творчество. |
| |
| – Нет, прошу прощения. Об этом тоже как-нибудь в другой раз. |
| |
| – Но... |
| |
| – С вашего позволения, – нетерпеливо перебил писатель. |
| |
| С этими словами он открыл свой саквояж и достал оттуда мини-ноутбук. Цариви поднял девайс над головой так, чтобы всем было видно. |
| |
| – Я пишу о прошлом, а вот наше настоящее! Вы согласны? Компьютеры окружают нас повсюду. Когда я приехал в Империю, мне пришлось купить этот ноутбук, чтобы подключиться к вашей государственной сети. У нас в Итане другие стандарты связи. Денег мне, конечно, не жалко – изящная вещица!.. |
| |
| Зрители смотрели с недоумением. Никто не понимал, к чему он клонит. |
| |
| – ...Изящная внешне, но опасная по сути. Я привык быть хозяином своих вещей, но здесь, в Империи, вещи подчиняют вас себе! Без ноутбука или коннектора, совместимого с вашей государственной сетью, жить у вас... сложновато. Даже билет на поезд просто так не купить. И любая мелочь подключена к сети. Сеть пронизывает весь ваш социальный организм, словно нервная система какого-то исполинского мозга. |
| |
| Эта внезапная метафора с ноутбуком заинтриговала Норта. В словах Цариви было что-то тревожное, но близкое. «Не просто очередной попсовый болтун. Не знаю, какой он писатель, но, кажется, он что-то понимает». |
| |
| Цариви, между тем, продолжал: |
| |
| – Я далёк от политики. Я лишь указываю на то, что кажется мне неестественным. Неисторичным, если хотите. История – вообще сама жизнь – богаче и интереснее любого романа. Книги – лишь попытка запечатлеть нашу любовь к жизни. И когда я вижу, что жизни миллионов людей в огромной стране подобны компьютерным программам, я не могу пройти мимо. |
| |
| Когда-то в Итане мы думали, что власть – это короли и генералы, а мать власти – война. История – это сотни лет попыток порабощения человека человеком. Казалось, мы преодолели это, наелись войной до отвала. Победили свою звериную природу. Но тут же проиграли другому врагу! Бесплотному и незримому. Человек порабощён вездесущей Машиной. Дентон-Лестенской Империей правит не человек, а Сеть – это новая форма власти. Это не тюрьма, которую можно разрушить, не ярмо, которое можно сбросить. Это рабство проводов и электромагнитных полей. Оно в каждом доме и в каждой голове. |
| |
| Да, я для вас чужестранец, и вы имеете право меня не слушать. Но спросите себя: хотите ли вы быть придатком вещей? Довольны вы судьбой биологической детали в мире механизмов? А что, если эта деталь станет ненужной?.. |
| |
| Вы спросите, почему я говорю об этом в книжном клубе, а не на ток-шоу на телевидении, не в интервью журналистам? Потому что только здесь, в таких местах я могу обращаться к людям непосредственно, не через камеру и не через книги. На телевидении всё срежиссировано! Если им не понравятся мои слова, они их вырежут. Если издателю не понравится книга, мне откажут в публикации... |
| |
| Норт завороженно слушал. Хотя компьютеры были его жизнью, иностранец заставил его во многом засомневаться. Госсеть действительно теперь везде, почти каждое электронное устройство подключено к ней. Без неё ничего уже не будет работать как следует. Вся экономика от неё зависит. И это словно произошло само собой – просто потому, что всем так удобнее. А если всем удобно, то, значит, правильно, так? Или не так?.. |
| |
| – Интересно рассуждает, – прошептала Тилия. – Его бы к нам в универ на лекцию. Но такое не согласуют ни за что, даже пытаться бесполезно. Кстати, я читала «Железного бога». |
| |
| – И что же вы предлагаете, господин Цариви? – прозвучал голос из зала. |
| Писатель слегка усмехнулся, как будто заранее знал, что такой вопрос прозвучит. |
| |
| – А я не предлагаю ничего, – ответил он. – Я всего лишь рассказываю, как всё устроено. Создаю вам пространство для размышлений. |
| |
| Конферансье нервно подбежал к гостю и что-то зашептал. |
| |
| – Что ж, друзья мои... Мне дали понять, что у стен есть уши. Полагаю, кто хотел, тот всё понял, – подытожил Цариви. – Перейдем к вопросам, а затем я подпишу всем желающим книги. |
| |
| Из зала зазвучали вопросы по «Баронам Севера», после чего к писателю выстроилась очередь фанатов с томиками в руках. |
| |
| Норт и Тилия допили свои бокалы и вышли на улицу. |
| |
| – Что думаешь? – спросила Тилия. |
| |
| Норт задумался на мгновение, выбирая формулировку посолиднее: |
| |
| – Мне тоже не нравится госсеть, но я всегда считал, что технологии – это благо. Вопрос в том, кто их контролирует. А Цариви, похоже, еле сдерживается, чтобы не начать крушить дата-центры и резать провода. |
| |
| – Ну, ты преувеличиваешь. Вон он сам с ноутом ходит. Это же писатели, они говорят метафорами. Не надо всё воспринимать буквально. |
| |
| Норт не стал спорить. А то, чего доброго, раскроется ужасная правда, которую он сам в себе осознал пять минут назад. |
| |
| Он больше не хотел становиться аналитиком. |